Molte lingue del mondo hanno espressioni che descrivono i momenti speciali dei rapporti d’amore: emozioni, azioni, sensazioni. Ecco 10 parole che esprimono sentimenti universali.
Nel mondo esistono circa 7000 lingue, che hanno un modo tutto loro di esprimere concetti semplici e complessi. Quello che in un idioma può essere esposto solo con perifrasi o frasi intere in altre lingue si può dire con una sola parola. Ogni lingua riflette un modo unico di pensare: alcune espressioni sono quasi intraducibili quando trasportate in culture lontane. Questo testimonia l’incredibile ricchezza del patrimonio immateriale dell’umanità.
Link sponsorizzato
Parliamo in modo differente, pensiamo in modo differente. Eppure qualche costanza c’è. Le emozioni, ad esempio quelle legate all’innamoramento, sono molto simili tra tutti gli esseri umani. Sì, ci si corteggia, ci si sposa, ci si lascia in modo diverso, ma i sentimenti che entrano in gioco sono gli stessi. Oggi vi proponiamo 10 parole straniere che nella nostra lingua sono quasi intraducibili, ma siamo sicuri che tutti voi avrete provato almeno una volta le emozioni che vengono descritte.
- Mamihlapinatapei
Impronunciabile? Sicuramente, ma ricca. Questa parola, usata nella tribù degli Yamana, descrive lo sguardo carico di desiderio di due persone che si amano ma sono troppo timide per fare la prima mossa.
- Cwtch
Nella lingua gallese la parola cwtch descrive un tipo di abbraccio molto speciale, quello che avviene tra due persone che si vogliono bene (un padre e un figlio, o due innamorati) e che fa sentire un profondo senso di protezione.
- Ya’aburnee
Questa parola molto bella della lingua araba descrive l’amore della vita, una persona con cui si vuole restare per sempre, non solo in questo mondo ma anche nell’aldilà.
- Forelsket
In norvegese forelsket è la prima cotta, quella che di solito si vive da adolescenti e dà la sensazione di volare, di toccare il cielo con un dito. Un momento carico di magia.
- Iktsuarpok
Avete presente quando si aspetta un appuntamento e ci si sente insieme nervosi, eccitati e desiderosi? Questa parola inuit descrive esattamente l’attesa della persona amata, con le particolari emozioni associate.
- Viraag
In lingua hindi la parola viraag descrive la sensazione di malinconia e di struggimento che si prova quando si è lontani dalla persona amata.
- Cafuné
In portoghese la parola cafuné descrive il gesto di passare le dita tra i capelli della persona amata: una dolce carezza.
- Oodal
A volte, dopo un litigio, ci si finge arrabbiati senza esserlo davvero. Magari c’è un po’ di irritazione, ma lo stimolo negativo nulla può contro un sentimento prevalente di tenerezza e amore. Questa situazione, complessa dal punto di vista psicologico, si chiama in Sri Lanka oodal.
- Gigil
Questa parola, utilizzata dalla maggior parte dei parlanti filippini, descrive l’impulso irresistibile di stringere o pizzicare chi si ama.
- Flechazo
In spagnolo il colpo di fulmine si descrive con una sola parola: flechazo. Vedi una persona, scambi uno sguardo con lei e pensi che vorresti amarla per tutta la vita.
Conoscevate queste parole? Ci sono altre espressioni straniere che vorreste aggiungere al “vocabolario dell’amore”?